众所周知,医学领域会有大量专用资料需要翻译,尤其是医药研发资料,药品申报注册,临床研究等资料,医学行业在选择翻译公司时看中的则是质优价廉,那么医学领域翻译如何收费呢?
-
单位:元/千中文字符不计空格
1、阅读级:
适用于普通阅读文件,邮件、书信等;
英语170元;俄语180元;韩语170元;日语170元;法语260元;德语280元;西班牙语300元;葡萄牙语300元;阿拉伯语400元;
-
2、商务级:
适用于合同协议、章程、标书等常见的商务文件
英语200元;俄语220元;韩语220元;日语240元;法语300元;德语320元;西班牙语350元;葡萄牙语370元;阿拉伯语540元;
-
3、专业级:
适用于说明书、认证资料、宣传手册、技术手册等文件
英语300元;俄语320元;韩语320元;日语340元;法语400元;德语420元;西班牙语440元;葡萄牙语460元;阿拉伯语640元;
-
4、出版级:
适用于出版,论文、学术、科研等文件
英语460元起;俄语420元起;韩语440元起;日语480元起;法语560元起;德语600元起;西班牙语680元起;葡萄牙语680元起;阿拉伯语700元起;
-
5、其它小语种:
+me了解~(点我头像~私~信~)
-
英语是医学领域使用范围最广泛的语种,英语医学领域专业翻译人员相对较多,翻译报价相对较低,其他语种,由于受众范围相对较小,专业翻译人员较少,因此在翻译报价方面相对英语较高一些,所以,在选择医学翻译公司要根据所需语种获得具体报价。
-
在客户给出文件内容时,医学翻译公司会出具相应评估,翻译公司根据原文难易度给出相应报价。
但是不同药品领域的文件,也会有不同的翻译标准,例如医学论文和文献翻译,要求专业性强,要具有严谨的逻辑和学术性,翻译难度就会比较高,收费也会高一些。
-
医药翻译文件也是根据翻译字数来计算价格,从翻译语种和翻译难度就能知道翻译单价,在统计翻译字数后,得到最终报价。