真的想靠做翻译多挣钱,最好多发展直接客户,绕过翻译公司或者其他中介。
翻译行业和其他任何行业一样,最宝贵的是资源。你有多少资源,有多少客户,就决定了你在这个圈子里面的地位。
那么新手应该怎样提升?千万不要进入一家翻译公司做全职笔译两年以上。最多一年就够了,真的。翻译公司能给你提供的就是翻译经验,让你看遍行业乱象,以及积累一些客户资源。如果毕业后做了两三年自由翻译(笔译)还在从翻译公司找活儿,那要好好反思一下自己是水平太差找不到直接客户,还是人脉资源太稀缺?
我学生时代刚入行的时候给影视公司做字幕,一行字两毛钱,大半天所得不会超过一百。
靠翻译公司千字一百左右的价格,自由翻译人很难在大城市立足,除非每天工作十个小时,每天生产超过五千字。当然你也可以靠努力,在翻译公司拿到千字200-250中文,但也是不足以过得体面。因为翻译越好,就越知道不能总是每天5000字的速度赶工干活儿。对于汉译英来说,一天能翻译好2000多字就不错了。但是市场就是那么乱,低价竞争严重,绝大多数翻译公司自己从客户那里拿到的就不多,通常不会给译者多好的价格。
1. 做高端笔译,发展直接客户(最好是长期客户),达到均价千字400(中文);
2. 做会议口译,最好是做同传,价格上去了每个月做5-10天就够了;
自由翻译岗位推荐:
1、千字400 | 线上翻译 | 体育类千字400 | 线上翻译兼职 体育类-火星外语人才网
2、线上|千字300+, 中文自由译者线上|千字300+, 中文自由译者招募-火星外语人才网
3、参考报价千字450 | 时装/奢侈品类自由译者参考报价千字450 | 时装/奢侈品类自由译者招募-火星外语人才网
很多人说去投简历,或者甚至去平台发简历的。当然可以,但是要注意甄别,关注一下口碑。平台鱼龙混杂,甚至大平台上也有可能遇到骗子。
什么竞价平台更可怕了,我在网上搜索剧本翻译的价格,好多愿意400块钱接八千字的,这种能翻译的好不?我收上来的剧本汉译英,哪怕全是高翻毕业生做的,不校对个三遍也没法交。笔译就是这样的辛苦活儿,所以如果单价太低,根本没法激励译者认真做。
高级翻译通常不会考虑在不明真相的翻译平台接活儿。至于发简历,也要小心,不小心就会遇到流氓客户,还有好多盗用你的简历的。
另外不要盲目转发未经验证来源不明的翻译招聘需求,也许就会坑了你的朋友。自己接活儿也要擦亮眼睛,翻译平台上好多动辄号称100万字的项目都是假的。
另外这两年我愈发觉得,想提高单价,关键的是要保证稳定的质量,认真对待每一份工作。如果质量不稳定,使用方想给你高价也不放心。
英语专业“内卷”严重?如何突破重围!这些建议终生受益 英语专业成“鸡肋”?如何摆脱困境!“英语+N”模式绝对优势满满 会英语的人“吃香”吗?“教培风波”后,还能干啥?