拼版照片:上图为2023年4月13日,在意大利佛罗伦萨大学孔子学院举办的学写汉字活动上,菲利波展示他学习书写的汉字“人”(新华社记者 金马梦妮 摄);下图为2023年4月19日在位于中国河南省安阳市的中国文字博物馆拍摄的“人”字甲骨文(左)(新华社记者 李安 摄)。新华社发
新华社上海4月20日电(记者杨恺、许晓青)在第14个联合国中文日即将到来之际,来自德国、法国、西班牙、希腊等地的专家学者近40人会聚上海外国语大学,共话“国际中文教育与传播”。
为助力国际中文教育、满足海外汉语学习者了解当代中国的实际需求,自2021年起,由中国国际中文教育基金会主办、上海外国语大学协办的《孔子学院》多语种期刊,以中英、中法、中西、中俄、中德等11个中外文对照的双月刊形式,顺利复刊,继续面向各国读者发行。
《孔子学院》德语刊、法语刊和西语刊负责人在交流时分享了自己的办刊理念和成熟经验。
孔子学院德方执行院长田亚明和《孔子学院》德语版审校倪飞鹏,分享了德语刊丰富独特的视觉设计,强调期刊的内容编辑在满足读者需求的同时,也应注重主题的深度及对热点和流行的关注。
孔子学院法方院长章承洁从人工智能的发展前景,阐述当前多语种期刊面临的挑战与机遇,认为当前需要在人工智能翻译与人工翻译之间寻找平衡,建立与新技术的合作方法,以保持原文和思想内涵,提高翻译的准确性。
中国法语教学研究会会长曹德明从办刊理念、板块格局、宣传方式等多个方面分享了自己对办好《孔子学院》期刊的观点,认为采用适当的话语体系、尊重外语的表达习惯、提升内容的亲和力是讲好中国故事的必要条件。
与会专家围绕文物保护、中国优秀文化传承、对外新闻报道视角等方面,对进一步提升《孔子学院》文化传播力和刊物影响力展开深入讨论。