当前位置:龙泉人才网 - 职业人才 -

洛基英语(Hot)

  • 职业人才
  • 2023-12-07 11:00
  • 龙泉小编

Hand是“手”的意思,那hot hand难道就是“手很热”吗?下列这些表达,看似简单,理解错可就尴尬啦!

NO.1

hot hand

解释:hot hand字面上可以理解为“手很热”,但当用在竞技,赌博方面时,则形容持续性的运气好,比如拳击比赛,打扑克,刮彩票时都可以用到。

例句:

I'm not good at poker, but I had a hot hand last night.

我不擅长扑克,但我昨晚运气特别好

NO.2

big hand

解释:big hand从字面上可以用来形容一个人的手很大。比如He has big hands. 但用于欢迎,赞美时,则比喻长时间持续不断的热烈鼓掌。如果别人和你说give him a big hand你冲过去打了人家一巴掌就尴尬啦!

例句:

Let's welcome our special guest and give him a big hand!

让我们用热烈的掌声欢迎特邀来宾!

NO.3

free hand

解释:free有“免费的,自由的”的意思,所以字面上可以理解为“空闲的手”,但同时也可以指有绝对的自由处理,决定某事,全权处理

例句:

You totally have a free hand to do this case.

这个案子你可以全权处理。

NO.4

sit on hands

解释:字面上可以理解为“坐在手上”,同时也可以用来形容对某件事听之任之,无动于衷,比较消极地进行处理, 即坐视不理、袖手旁观

例句:

Need any help of learning English?Don't sit on your hands! We can help you.

在学习英语方面需要帮助吗?不要什么都不做!我们可以帮助你!

免责声明:本文内容来源于网络或用户投稿,龙泉人才网仅提供信息存储空间服务,不承担相关法律责任。若收录文章侵犯到您的权益/违法违规的内容,可请联系我们删除。
https://www.lqrc.cn/a/zhiye/86353.html

  • 关注微信
上一篇:洛基英语(Top)
下一篇:暂无

猜你喜欢

微信公众号