当前位置:龙泉人才网 - 职业人才 -

南京英语翻译(美丽国)

  • 职业人才
  • 2024-01-14 23:00
  • 龙泉小编

在这些虚幻的国名中,美国首当其冲。它处处反对中国,践踏地球村规范,随意加倍标准。也许它曾经是人类的灯塔,但现在它一点也不美丽。 “美丽的国度”之名,实在是太丢人了!

而英国,一旦太阳不落,二战后却成为美国的追随者,对中国的每一步都变得反感,简直就是美国的一只哈巴狗,在号召下缠绵,没有意见,怎么可能有什么“英雄”国家”的样子!

南京英语翻译(美丽国)

臭名昭著的美国自由排华法案海报

言归正传,如果America是音译的话,应该是“Omaiken, Americaiken”之类的(一定要读成“Americaiken”),后来怎么变成“America”了?

众所周知,哥伦布首先发现了美洲大陆,但当时他认为那是亚洲大陆的东部。后来另一位航海家亚美利哥发现那是一片新大陆,于是德国地理学家马丁·瓦尔德塞米勒在1507年新出版的世界地图上首次将其标注为“美洲”~~没错,就是变形的“Amerigo”与“美丽”无关。

1602年,至明代,世界地图第一幅中文版问世,即著名的《昆嵛万国全图》。

南京英语翻译(美丽国)

现有1602版7本,均为国外版。后续版本一共存在4个,我国有2个。图为南京博物院藏品

南京英语翻译(美丽国)

我们来看看这张地图。中华帝国认可的中文名称分别是:Asia(即亚洲)、Europa(即欧洲)、Levia(即非洲)~南亚和北亚Melica(即南、北美洲),“美国”后面八极!

1609年,意大利传教士利玛窦在广东肇庆绘制的《山海地理全图》被中国(明朝)正式承认,当时仍是“美国”。

1751年(乾隆十六年),乾隆命人编绘《大清朝贡》,官方正式确认英、法、荷、俄、暹(今泰国),安南。 (现在的越南)、朝鲜、琉球(现在的冲绳)、日本……还是没有“美国”。

免责声明:本文内容来源于网络或用户投稿,龙泉人才网仅提供信息存储空间服务,不承担相关法律责任。若收录文章侵犯到您的权益/违法违规的内容,可请联系我们删除。
https://www.lqrc.cn/a/zhiye/98881.html

  • 关注微信

猜你喜欢

微信公众号